N°: M047

PERFIL PROFESIONAL

  • Licenciado en idiomas
  • Especialista en traducción inglés español
  • Traductor e intérprete oficial

ÁREAS DE ESPECIALIZACIÓN

  • Traducción de temas técnicos y de ingeniería (especialmente en industria del petróleo)
  • Interpretación de conferencias (oil & gas; educación, ciencias sociales; cardiología, neurología, oftalmología)
  • Traducción oficial de documentos académicos y legales

FORMACIÓN ACADÉMICA

  • 1994: Licenciatura en idiomas, Universidad Industrial de Santander, Bucaramanga.
  • 1997: Especialización en Traducción español – inglés – español, Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario, Bogotá.
  • 2009: Master in Interpreting and Translation, University of Western Sydney, Australia.

CAPACITACIONES Y TALLERES

  • 2003: Diplomado en Fonética y Fonología Inglesa, Universidad Industrial de Santander.
  • 2004: DELF A1 a A4.
  • 2013: Think Again: How to reason and Argue, Duke University (Coursera).
  • 2019: Seminario Interpretación inglés – español: Hacia un desempeño de alto perfil, Universidad del Rosario.
  • 2020: Corrección, estilo y variaciones de la lengua española, Universidad Autónoma de Barcelona UAB ( Coursera)

PUBLICACIONES Y PROYECTOS

  • Traducción al inglés de las presentaciones de los libros Colores al vuelo, Caminos de Santander, a tabaco y medio y El reloj de la tierra: paisajes descifrados, la huella del tiempo, Universidad Industrial de Santander.
  • De 2012 a 2017: Miembro del equipo de traductores e intérpretes en el proyecto de ampliación de la Refinería de Cartagena (Reficar).

¡Comparte este perfil!