El propósito de la ACTTI es abogar por los derechos de los profesionales de la traducción, interpretación y terminología en Colombia. También representamos profesionales que residen en el extranjero y que están vinculados a Colombia por su ejercicio en alguna de estas profesiones. La ACTTI responde a las normas internacionales de calidad vigentes para el gremio y promueve su uso.

FECHAS PRÓXIMA CONVOCATORIAFECHAS SESIÓN DE ADMISIONESFECHA DE NOTIFICACIÓNLÍMITE DE ASPIRANTES
4 – 15 de octubre de 202118 – 29 de octubre de 20215 de noviembre de 202110 CUPOS

PROCESO PARA ADMISIÓN PROFESIONALES

  1. Revisa si cumples con los requisitos para ser miembro de la ACTTI en calidad de profesional.
  2. Consulta nuestros estatutos, reglamento interno, código de ética.
  3. Diligencia el formulario de solicitud y espera la respuesta a tu postulación.
  4. Una vez recibas la aceptación de tu postulación, te enviaremos la información para realizar el pago por los derechos de admisión. Costo del proceso: COP 90 000
  5. Presenta los documentos que soporten tu calidad de traductor o intérprete.
  6. Asiste a una entrevista y presenta una prueba de traducción o interpretación desde o hacia al español, deberás aprobar.

¡PREPÁRATE PARA LA ENTREVISTA!

Queremos conocer tus motivaciones para pertenecer a la ACTTI y tener una conversación cercana para que nos cuentes sobre ti y para resolver las dudas que tengas sobre la Asociación.

Prepárate para la entrevista consultando nuestros estatutos, reglamento interno, código de ética.

PROCESO PARA ADMISIÓN ESTUDIANTES

  1. Revisa si cumples con los requisitos para ser miembro de la ACTTI en tu calidad de estudiante.
  2. Diligencia el formulario de estudiantes.

REQUISITOS COMO PROFESIONAL

Con el propósito de asegurar que, en lo posible, los miembros de la ACTTI tengan un mínimo de competencias lingüísticas y de escritura o de interpretación, consideramos que todo aspirante debe hacer una prueba escrita desde o hacia el español o presentarse a una sesión de interpretación. Esta prueba será sólo para uso interno de la ACTTI.

Debes cumplir con uno de los siguientes criterios y lo debes documentar:

  • título universitario reconocido en traducción, interpretación o terminología de una institución de enseñanza superior;
  • título universitario reconocido en cualquier otro campo, de una institución de enseñanza superior, más dos años de experiencia profesional en traducción, interpretación o terminología;
  • traductor e intérprete oficial en Colombia más dos años de experiencia profesional en traducción, interpretación o terminología;
  • cinco años de experiencia profesional en traducción, interpretación o terminología, de dedicación completa.

REQUISITOS COMO MIEMBRO ESTUDIANTE

En la ACTTI estamos convencidos de que el conocimiento debe transmitirse a las nuevas generaciones. Queremos inspirar a traductores, terminólogos e intérpretes novatos a que tengan un espíritu de agremiación, un comportamiento ético y a que reciban orientación de profesionales experimentados.

Debes cumplir con los siguientes criterios y los debes documentar:

  • Ser estudiante de carreras afines a la traducción, de cuarto semestre en adelante (presentar comprobante expedido por la universidad o carné vigente).
  • Tener un interés genuino y disposición para aprender y aportar.

Los beneficios de los miembros estudiantes son los señalados con asterisco.

BENEFICIOS DE SER MIEMBRO DE LA ACTTI

  • Conocer y acogerse al código de ética del traductor con el fin de fomentar el carácter profesional de esta disciplina. *
  • La ACTTI es miembro de la FIT – Fédération Internationale des Traducteurs y sus miembros están avalados.
  • Estar en contacto con una comunidad de traductores e intérpretes en ejercicio. *
  • Tener el respaldo de una Asociación profesional reconocida a nivel mundial.
  • Publicar tu hoja de vida en la página de la ACTTI para ser contactado directamente por clientes potenciales.
  • Tener una cuenta de correo con el dominio @actti.org.
  • Gozar de descuentos y ofertas en cursos relacionados directamente con la profesión. *
  • Hacer consultas a la comunidad de miembros referentes a terminología, trámites y preguntas en general. *
  • Mantenerte actualizado sobre ofertas académicas y exigencias del mercado de la traducción e interpretación. *
  • Tener el respaldo de un comité de conciliación en caso de enfrentar un conflicto o desacuerdo con algún cliente.
  • Participar en tertulias y conferencias sobre temas diversos (otras disciplinas).*
  • Tener acceso a modelos de contratos diseñados para traductores e intérpretes para usar en la prestación de servicios. *
  • Conocer las tarifas sugeridas por la ACTTI para traducción e interpretación que se ajustan al mercado colombiano. *
  • Contribuir en diferentes iniciativas o proyectos que la ACTTI considere útiles para las nuevas generaciones. *

En la dirección de correo electrónico admisiones@actti.org atenderemos gustosamente cualquier duda o pregunta adicional.