N°: M066
PERFIL PROFESIONAL
- Intérprete médico certificado inglés ↔ español e inglés ↔ francés
- Intérprete certificado de servicios sociales inglés ↔ español e inglés ↔ francés
- Traductora independiente español ↔ inglés ↔ francés
- Residente en los Estados Unidos
- Miembro de la Sección de Interpretación
ÁREAS DE ESPECIALIZACIÓN
- Interpretación simultanea, consecutiva y remota
- Traducción de textos jurídicos, médicos y comerciales
- Revisión y corrección de estilo
FORMACIÓN ACADÉMICA
- 2013: Universidad de Washington, EE.UU. Certificado en Administración de Servicios de Salud.
- 2005: Universidad de Victoria, Canadá, Maestría en Administración de Empresas.
- 2003: Universidad de Victoria, Canadá, Titulo de Ingeniera Eléctrica y Sistemas.
DESARROLLO PROFESIONAL
- Fundación Italia Morayta A.C. e InterpretAmerica, SimLab: Capacitación intensiva para intérpretes en servicios de salud, Cuernavaca, México (2020).
- Fundación Italia Morayta A.C. e InterpretAmerica, Lenguas Foro Internacional para Intérpretes y Traductores, Ciudad de México, México (2019).
- Asociación Nacional de Intérpretes y Traductores Judiciales (NAJIT), Conferencia Anual, San Francisco, EE.UU. (2018).
- On traduit à Québec, Formation de pointe pour traducteurs professionnels, Ciudad de Quebec, Canadá (2017).
- Asociación Norteamericana de Traductores (ATA), Conferencia Anual, Miami, EE.UU. (2015).
- On traduit dans les Laurentides, Formation de pointe pour traducteurs professionnels, Esterel, Canadá (2014).
- Asociación Norteamericana de Traductores (ATA), Conferencia Anual, San Antonio, EE.UU. (2013).
PUBLICACIONES Y PROYECTOS
- Les Histoires de Fantômes et les Imprévus Emily Hill (2012, Éditorial A.V. Harrison).