MIEMBRO HONORARIO

N°: MH-002

PERFIL PROFESIONAL

ÁREAS DE ESPECIALIZACIÓN

  • Traducción científico-técnica
  • Terminología
  • Neología

FORMACIÓN ACADÉMICA

  • 2008: Doctor En Lingüística Aplicada. Tesis doctoral: “Análisis y descripción de las siglas en el discurso especializado de genoma humano y medio ambiente”. Institut Universitari de Lingüística Aplicada (IULA), Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, España.
  • 2000: Traductor inglés-francés-español. Escuela de Idiomas, Universidad de Antioquia, Medellín, Colombia.

CAPACITACIONES Y TALLERES

  • Ciclo de eventos virtuales de RITERM 2020. Universidad Nacional Autónoma de México, Ciudad de México, 12, 19 y 26 de noviembre de 2020. (Evento virtual).
  • I Coloquio Internacional de Jóvenes Investigadores en Traducción e Interpretación. Universidad de Antioquia, Medellín/Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, Lima, 20 de noviembre de 2020. (Evento virtual).
  • Vi Coloquio Internacional “Interpretación y Terminología: De la palabra al lenguaje especializado”. ACTTI-Universidad del Rosario, Bogotá, 5-7 de noviembre de 2019.
  • IV Congreso Isko España-Portugal, Barcelona, 11-12 de julio de 2019.
  • XVI Simposio Iberoamericano de Terminología. “Avances de la Terminología: diálogos teóricos y aplicados con las ciencias cognitivas, de la comunicación y del lenguaje”. Manizales, Colombia, 23-26 de octubre de 2018.

PUBLICACIONES Y PROYECTOS

  • Artículos académicos
    • GIRALDO, John et al (2020). Hacia una caracterización de los traductores e intérpretes en Colombia. En: Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 25(3), p. 695-712.
    • GIRALDO, John (2020). Reseña. The identity of the Professional Interpreter. How Professional Identities Are Constructed in the Classroom. En: Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 25 (2), p. 559-562. ISSN 0123-3432.
    • MÚNERA, María Teresa; GIRALDO, John et al (2020). Consideraciones interdisciplinares sobre el estado de la terminología archivística en Colombia. En: Revista Interamericana de Bibliotecología, 43(1), p. 15-25. ISSN 0120-0976.
    • GIRALDO, John (2018). Los bancos de abreviaciones como herramienta de apoyo en la traducción. En: Colín, Marisela (Coord.). Manual de traducción de textos especializados. Nuevos enfoques, nuevas metodologías. Universidad Nacional Autónoma de México. p. 276-293. ISBN 978-607-30-0706-1.
    • GIRALDO, John (2015). La neología: indicador de la vitalidad de una lengua y su cultura. En: Revista interamericana de Bibliotecología, vol. 39, N° 1. Universidad de Antioquia. p. 39-46. ISSN 0120-0976.
    • GIRALDO, John (2014). Some Criteria for a Spanish Initialisms Recognition System. En: Quiroz, G.; Patiño, P. (eds.). LSP in Colombia: advances and challenges, Serie Linguistic Insights. Studies in Language and Communication. Berna: Peter Lang. p. 19-32. ISBN: 978-3-0343-1434-3.
    • MIRA, Germán; GIRALDO, John (2014). Challenges in the Translation of General and Specialized Phraseology. En: Quiroz, G.; Patiño, P. (eds.). LSP in Colombia: advances and challenges, Serie Linguistic Insights. Studies in Language and Communication. Berna: Peter Lang. p. 103-118. ISBN: 978-3-0343-1434-3.
    • GIRALDO, John (2014). Importancia de la implicación de los traductores especializados en el trabajo terminológico. En: Revista Núcleo, N° 31, Escuela de idiomas modernos, Universidad Central de Venezuela. p. 275-281. ISSN: 0798-9784.
  • Participación en proyectos de investigación
    • Miembro del proyecto “Banco de datos terminológicos de las ciencias de la información: Segunda etapa, base de datos terminológicos de la bibliotecología”. (Coinvestigador). Escuela Interamericana de Bibliotecología, Universidad de Antioquia. Desde septiembre de 2020.
    • Miembro del proyecto “Banco de datos terminológicos en ciencias de la información: base de datos terminológicos en el ámbito de la archivística, primera etapa”. (Coinvestigador). Escuela Interamericana de Bibliotecología, Universidad de Antioquia. Desde enero de 2018 hasta noviembre de 2020.
    • Miembro del proyecto “La neología en las publicaciones periódicas: El caso de la universidad de antioquia”. (Investigador principal). Escuela Interamericana de Bibliotecología, Universidad de Antioquia, Medellín. Desde enero de 2009 hasta junio de 2015.
  • Traducciones
    • QUINTERO, Ángela Ma. et al. Tesauro colombiano en familia y género. Departamento de Trabajo Social, Universidad de Antioquia, Medellín, 2000.
    • MEDVEDEV, Alexey. Entrenamiento de la fuerza en diferentes deportes. En: Revista Antioqueña de Medicina Deportiva y ciencias aplicadas al deporte y a la actividad física. Indeportes Antioquia, Vol. 2, No. 2, diciembre de 1999, p. 42-43.
    • HELLER, Jan. Comportamiento de las hormonas anabólicas durante el ejercicio. En: Revista Antioqueña de Medicina Deportiva y ciencias aplicadas al deporte y a la actividad física. Indeportes Antioquia, Vol. 2, No. 2, diciembre de 1999, p. 44-45.

¡Comparte este perfil!