La Asociación Colombiana de Traductores, Terminólogos e Intérpretes y la Universidad del Norte se complacen en invitar a los colegas, investigadores, profesores y estudiantes del ámbito de la traducción, la terminología y la interpretación a participar en el VII Coloquio Internacional de Traducción, Terminología e Interpretación que tendrá lugar del 15 al 17 de octubre de 2025 en Barranquilla, Colombia.

VII Coloquio Internacional

Este coloquio se presenta como una plataforma de intercambio académico y profesional, destinada a explorar el impacto de la inteligencia artificial en nuestras disciplinas. Este evento busca:

  • Analizar la influencia de las tecnologías de inteligencia artificial en la traducción, la terminología y la interpretación.
  • Identificar los principales desafíos que enfrentan los profesionales en el contexto digital actual.
  • Resaltar la importancia del mercado de la traducción para el beneficio de la sociedad
  • Explorar las oportunidades que ofrece la inteligencia artificial para la mejora de procesos y la redefinición de roles en el sector.
  • Promover la formación y capacitación de traductores e intérpretes en tiempos de cambio.
  • Fomentar el diálogo y el networking entre académicos y profesionales de la traducción, la interpretación y la terminología.

Temáticas específicas

Convocatoria

Presentación de propuestas

Invitamos a investigadores, académicos y profesionales a enviar propuestas para ponencias, talleres y paneles de discusión en las siguientes áreas temáticas:

  • Impacto de la IA en la Traducción y la Interpretación
  • La terminología y la IA
  • Formación y capacitación de traductores e intérpretes en tiempos de cambio
  • Traducción inclusiva y accesibilidad lingüística: apoyos de la IA
  • Normalización (traducción automática – normas de posedición)
  • Impacto de las herramientas de traducción automática en la profesión.
  • Estrategias para la integración de la inteligencia artificial en la práctica profesional.
  • Ética y responsabilidad en el uso de la inteligencia artificial en la traducción y la interpretación.
  • Nuevas competencias necesarias para traductores e intérpretes en la era digital.
  • Casos de estudio sobre el uso de inteligencia artificial en proyectos de traducción e interpretación.
  • Investigaciones recientes
  • Panorama: perspectivas y retos

Invitados especiales

Happy Client

Anthony Pym

Catedrático de Traducción y Estudios Interculturales y coordinador del Grupo de Estudios Interculturales de la Universidad Rovira i Virgili de Tarragona (España). Dirige un programa de doctorado en Traducción y Estudios Interculturales. Es presidente de la Sociedad Europea de Estudios de Traducción, miembro de la Institución Catalana de Investigación y Estudios Avanzados, investigador visitante del Instituto de Estudios Internacionales de Monterey y catedrático de la Universidad de Stellenbosch.

Happy Customer

Celina Romero

Traductora e intérprete de conferencia egresada de la Universidad Central de Venezuela, donde ejerció durante seis años como docente de Interpretación Simultánea y coordinadora de proyectos especiales en FUNDEIM. También lideró el Diplomado en Traducción de la EIM, uno de los primeros programas en línea de la universidad, dirigido a profesionales interesados en la traducción interlingüística. Ha trabajado como traductora, gerente de proyectos y asesora lingüística para diversas instituciones en Venezuela, España y Estados Unidos. Es miembro activo de la Asociación de Traductores e Intérpretes de Florida (ATIF), donde fue vicepresidenta (2019–2021) y presidenta (2022–2024).

Happy Client

David Orrego Carmona

Profesor adjunto de traducción en la Universidad de Warwick (Reino Unido) e investigador asociado en la Universidad del Estado Libre (Sudáfrica). Su investigación se centra en la traducción, las tecnologías y los usuarios, cómo las tecnologías de la traducción empoderan a los traductores profesionales y no profesionales, y cómo la democratización de la tecnología permite que los usuarios de la traducción se conviertan en traductores no profesionales.

Calendario

Envío de propuestas30 de junio de 2025
Notificación de aceptación o solicitud de ajustes15 de julio de 2025
Recepción de propuestas con aclaraciones

30 de julio de 2025

Período de inscripciones con descuento para el público generalHasta el 29 de agosto
Período de inscripciones con precio sin descuentoHasta el 15 de octubre

Valor inscripciones

No se prevé remuneración alguna por la participación, ni costo alguno por participar en calidad de ponente.

PúblicoPrecio en COPPrecio en COP Precio en USD
  Hasta 29 de agosto Hasta 15 de octubre 
Estudiantes Uninorte*100 000150 000
Participantes ACTTI – Uninorte200 000250 000
Miembros Asociaciones FIT – LATAM280 000300 000
Público general320 000400 00080 —————– 100
Estudiantes de otras universidades*150 000200 00025 —————— 50

*20 % de descuento para inscripciones grupales de mínimo 5 estudiantes