N°: M044
PERFIL PROFESIONAL
- Traductora certificada español → inglés
- Intérprete español ↔ inglés
- Nacionalidad: estadounidense, Residencia: colombiana
- Página web personal
- Miembro de la Sección Traducción Editorial y Literaria y la Sección Interpretación
ÁREAS DE ESPECIALIZACIÓN
- Traducción académica (ciencias sociales)
- Traducción literaria español → inglés
- Interpretación de conferencias y/o comunitaria (ciencias sociales, ONGs, derechos humanos)
- Revisión y corrección de estilo
FORMACIÓN ACADÉMICA
- M.A Estudios Culturales, Pontificia Universidad Javeriana | Agosto 2016-presente
- Certificado: Traducción español-inglés, University of Massachusetts, Boston | Septiembre-mayo 2016
- B.A Inglés (Retórica y Composición), University of Vermont | Agosto 2004-mayo 2008 / Convalidado por el Ministerio de Educación de Colombia
CAPACITACIONES Y TALLERES
- 43rd Annual ALTA Conference. American Literary Translation Association | Octubre 2020
- Getting Started as a Freelance Translator. Training for Translators | Abril 2020
- VI Coloquio internacional interpretación y terminología de la palabra al lenguaje especializado. ACTTI-EAN-Universidad del Rosario, Bogotá | Noviembre 2019
- The Interpreter as Performer or How to Breathe Life into Language. ISIT – Universidad del Rosario, Bogotá | Julio 2018
- Calidad y buenas prácticas para intérpretes de conferencia. VEGA-AIIC, Bogotá | Febrero 2018
- Diplomado: Métodos Cualitativos de Investigación. Universidad Nacional de Colombia, Bogotá | Agosto-noviembre 2013
PUBLICACIONES Y PROYECTOS
Traducción de libros de ficción para adaptación cinematográfica | Junio–octubre 2020:
- Lady Masacre por Mario Mendoza (2013, Editorial Planeta)
- Melancolía de los Feos por Mario Mendoza (2016, Editorial Planeta)
- Diario del fin del mundo por Mario Mendoza (2018, Editorial Planeta)
- Akelarre por Mario Mendoza (2019, Editorial Planeta)
- Traducción de libros de ficción para adaptación cinematográfica | Junio–octubre 2020