N°: M041

PERFIL PROFESIONAL

  • Traductor oficial inglés ↔ español
  • Traductor académico francés → español

ÁREAS DE ESPECIALIZACIÓN

  • Traducción académica
  • Traducción literaria (novela, cuento, ensayo, crítica literaria)

FORMACIÓN ACADÉMICA

  • Licenciado en Lingüística y Literatura con especialización en didáctica de Idiomas (inglés, francés, español). Universidad de la Sabana, Universidad del Rosario y Universidad de la Salle, Bogotá D.C.

CAPACITACIONES Y TALLERES

  • Cursos libres de traducción (inglés → español), Universidad Nacional de Colombia.
  • Lengua y civilización francesas, Universidad Stendhal, Grenoble, Francia/Centre International d’Étude de Langues, Estrasburgo, Francia.

EXPERIENCIA PROFESIONAL

  • Docente jubilado (2016) de idiomas en instituciones educativas de primaria, básica secundaria y media vocacional (45 años de ejercicio).

PUBLICACIONES Y PROYECTOS

  • Traducción al español de la novela El pianista de Wladyslaw Szpilman (inédita).
  • Traducción al español de la novela Amanece y no es tu sol (Le Jour se lève et ce n’est pas le tien) de Frédéric Couderc, UNIEDICIONES, Bogotá, 2019.
  • Proyecto de traducción al español  de la novela Aucune Pierre ne brise la nuit de Frédéric Couderc, próximo a publicarse.

¡Comparte este perfil!