La otra margen es una revista de traducción literaria cuyo objetivo principal es visibilizar y difundir el trabajo de los traductores literarios hispanohablantes a nivel internacional. Este espacio —creado por la Asociación colombiana de traductores, terminólogos e intérpretes (ACTTI)— está abierto a principiantes y profesionales por igual, de ahí el carácter abierto y horizontal de nuestra convocatoria y nuestro proceso editorial.
Cada traducción que publicamos pasa por un proceso de revisión y retroalimentación entre pares, entre quien traduce y un miembro de la sección literaria de la ACTTI o un experto invitado. Este dialogo resulta en obras de mayor calidad y, más importante aún, en una oportunidad de aprendizaje para todos los involucrados.
Te invitamos a disfrutar leyendo los frutos de este esfuerzo colaborativo y a participar de nuestras futuras convocatorias. Ya seas un ávido lector o un traductor literario, esperamos que encuentres en La otra margen una nueva forma de ver la literatura traducida.
Estos son nuestros números publicados:




